Кино Лавочка
1934 веселые ребята
Добро пожаловать
Вход / Регистрация
загрузка...

Веселые ребята (1934)


Не работает видео? Сообщите нам, нажмите на флажоки мы быстро исправим.
Если видео прерывается, поставьте его на паузу, чтобы оно подгрузилось...

Для корректного просмотра фильмов Вам понадобятся: Яндекс Браузер или Google Chrome
или Mozilla Firefox . А также Adobe Flash Player.

1934 веселые ребята
Фильм посмотрели? А отзыв написать? Нам важно ваше мнение, оставляйте комментарии.
1934 веселые ребята

Спасибо! Поделитесь с друзьями!

URL

Вам не понравился фильм. Спасибо за то что поделились своим мнением!

К сожалению, только зарегистрированые пользователи могут создавать списки воспроизведения.
URL


1934 веселые ребята
1934 веселые ребята
Добавлено от Администратор В Мелодрамы Комедии Советские
7,826 Просмотры фильма

Описание

Советский фильм «Весёлые ребята» — Весёлая музыкальная история о похождениях талантливого пастуха-музыканта Кости Потехина. Будучи принятым за модного заграничного гастролёра, простодушный Костя произвёл сенсацию в Московском мюзик-холле, благодаря чему стал дирижёром джазовогооркестра, а домашняя работница Анюта — певицей. Репетиции по подготовке к выступлению на сцене Большого театра его оркестр проводит на похоронах…

«Весёлые ребя́та» — первая музыкальная кинокомедия, снятая в 1934 году в СССР. Фильм считается классикой советской комедии. Первая из серии музыкальных комедий режиссёраГригория Александрова и композитора Исаака Дунаевского. Первая лирико-комедийная рольЛюбови Орловой. Картина имела большой успех как в СССР, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названием «Москва смеётся» (англ. Moscow Laughs).

 

В ролях:

  • Леонид Утёсов — Костя Потехин, талантливый пастух-музыкант
  • Любовь Орлова — Анюта, домашняя работница
  • Мария Стрелкова — Елена, дитя Торгсина
  • Елена Тяпкина — мать Елены (мачеха)
  • Фёдор Курихин — факельщик
  • Арнольд Арнольд — Коста Фраскини, дирижёр из Парагвая
  • Роберт Эрдман —учитель музыки
  • Эммануил Геллер —зритель
  • Сергей Каштелян —музыкант, зачинщик драки на репетиции
  • Николай Отто —музыкант, зачинщик драки на репетиции
  • Александр Костомолоцкий —музыкант (в титрах не указан)
  • Валентин Парнах — эпизод (в титрах не указан) 

Съёмки фильма:

  • Натурные сцены фильма снимали в Гагре. Сцену, где разномастное стадо на звуки дудки вламывается в банкетный зал, снимали на даче Сергея Петровича Фёдорова — лейб-медика царской фамилии. Чтобы животные вбегали в залы дачи на звук пастушьей дудочки, было предложено не поить животных целый день, а затем выпустить, предварительно показав корыта с водой. Для того чтобы снять сцену, как коровы и козы едят мебель — бутафоры сделали её из соломы, макарон и вермишели.
  • Во время съёмок две коровы свалились от жары в обморок, третья упала с высокого откоса и грохнулась на дорогу. Поросёнок напился с первого дубля — выпив тарелку коньяка, он пошёл шататься по столу, круша посуду в пьяном угаре. А вот бык создал некоторые проблемы. Вылакав десять литров водки, он начал бесчинствовать, сорвался с привязи и стал гоняться за съёмочной группой. С трудом быка загнали в стойло, и стали решать, что с ним дальше делать. Позвали гипнотизёра, потом дрессировщика Дурова — всё тщетно. Помог ветеринарный врач, который посоветовал налить быку водки сбромом. Бык успокоился.

История переозвучиваний:

  • В 1964 году, — в некоторых источниках ошибочно указывается 1958-ой, — режиссёр фильма Григорий Александров под надуманным предлогом «изношенности оригинальной фонограммы» провёл полное переозвучивание фильма: вместо Леонида Утёсова в нём говорит и поёт Владимир Трошин, Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий, перепетых, по свидетельству Владимира Трошина, Валентиной Ивантеевой, а заново оркестровал для нового состава и продирижировал Государственным джазовым оркестром РСФСР его тогдашний музыкальный руководитель Вадим Людвиковский. В фонограмму были добавлены дополнительные шумы. Кроме того, в нескольких местах был изменён словесный текст роли Кости Потехина, а также полностью вырезан кадр, когда во время выступления в Большом театре оборванные оркестранты пританцовывают попами к камере вокруг рояля с сидящим за ним Леонидом Утёсовым. Однако, как это ни странно, в куплетах «Тюх, тюх!» звучал голос Утёсова. Были нарисованы новые начальные мультипликационные титры.
  • В результате протестов зрителей и многочисленных статей в прессе в конце 1960-х годов переозвученная версия была изъята из обращения. В 1969 году по Центральному телевидению впервые была показана оригинальная версия 1934 года.
  • Однако в 1978 году режиссёр фильма Григорий Александров выпустил ещё одну версию: во вступительных титрах она заявлялась как «восстановленная» оригинальная. Однако оригинальная фонограмма в варианте 1978 года сохранена не полностью: в эпизоде «Урок игры на скрипке», когда Анюта подпевает фразу «…Тот никогда и нигде не пропадёт», звучит голос Валентины Ивантеевой; были сохранены практически все добавленные в 1958 году шумы и некоторые отдельные восклицания Анюты, а увертюра звучала и вовсе в исполнении инструментального ансамбля «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна. Роль факельщика частично переозвучена Георгием Вициным. Ещё раз были перерисованы титры, почти полностью воспроизводившие оригинальные, однако слова «Дитя Торгсина» (Лена) из них были удалены, а название «Весёлые ребята» дано без подзаголовка «Джаз-комедия». Именно версия 1978 года вплоть до выхода в марте2010 года реставрированного варианта показывалась по телевидению и тиражировалась на DVD.

Цветная версия:

  • 14 марта2010 годаПервый канал впервые показал цветную версию фильма. Работы по раскраске проводились в Лос-Анджелесепо заказу «Первого канала». Для расцвечивания была взята оригинальная версия фильма 1934 года. Впервые после 1964 года, если не считать единственного показа по Центральному телевидению в 1969 году, фильм был продемонстрирован с полностью восстановленным первоначальным звуком, а также оригинальными начальными мультипликационными титрами.
  • При изготовлении цветной версии Первый канал ориентировался на цвета и пейзажи 1991 года из фильма «Воспоминание о „Коровьем марше“». К началу работ по раскраске многие объекты в местах съёмки оказались утрачены.
  • 25 марта2010 года реставрированный фильм в двух вариантах — чёрно-белом и цветном — был выпущен на DVD.

Интересные факты:

  • В октябре 1933 года за политически острые стихи и пародии был арестованы и сосланы сценаристы Николай Эрдман и Владимир Масс, их фамилии сняли из титров фильма «Весёлые ребята».
  • Композиция «Сердце» была написана ещё до фильма — как самостоятельная композиция для Леонида Утёсова.
  • Заглавная тема фильма — «Марш весёлых ребят» — была вдохновлена народной мексиканской песней времён революции 1910—1920 годов La Adelita, мотив которой Исааку Дунаевскому напел Григорий Александров. Ему понравился увиденный за границей мексиканский фильм «Вива, Вилья!», и «Весёлые ребята» он первоначально представлял себе как своеобразную пародию на этот фильм.
  • В 1991 году на киностудии Союзтелефильм был снят художественный фильм, рассказывающий об истории создания фильма «Весёлые ребята» — «Воспоминание о „Коровьем марше“».
  • Некоторые эпизоды картины были использованы в фильмах «Брестская крепость», «Хроника пикирующего бомбардировщика» и«Государственная граница. Год сорок первый».
  • Оригинальнные титры картины были спародированы в фильме «Комедия давно минувших дней».


Написать комментарий

1934 веселые ребята
1934 веселые ребята

Комментарии

Комментариев нет.
загрузка...
RSS
загрузка...